1. Portée
Bestellungen über alle für Online-Shop unseren Verbraucher und durch die gelten nachfolgenden Unternehmer AGB.

Verbraucher jede Personne physique ist, die ein zu Rechtsgeschäft Zwecken abschließt, mourir überwiegend Weder noch ihrer gewerblichen ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können. Rechtsfähige Personengesellschaft de Unternehmer naturelle oder ist eine oder eine personne, die bei Abschluss eines ihrer Rechtsgeschäfts dans Ausübung gewerblichen selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt oder.

Gegenüber Unternehmern gelten auch für diese künftige Geschäftsbeziehungen AGB, ohne dass wir Sie auf nochmals page externe müssten. Verwendet oder der Unternehmer entgegenstehende Ergänzende Allgemeine Geschäftsbedingungen, wird Geltung hiermit widersprochen Deren; Vertragsbestandteil werden Sie dann nur, wenn wir haben zugestimmt ausdrücklich dem.

2. Vertragspartner, Vertragsschluss
Le contrat d'achat est conclu avec Radius GmbH.

La présentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais plutôt un catalogue en ligne sans engagement. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de toute nature. Vous pouvez d'abord placer nos produits dans le panier sans engagement et corriger vos saisies à tout moment avant d'envoyer votre commande ferme en utilisant les aides à la correction fournies et expliquées dans le processus de commande. En cliquant sur le bouton de commande, vous passez une commande ferme pour les marchandises contenues dans votre panier. Un accusé de réception de votre commande vous sera envoyé par e-mail immédiatement après avoir soumis la commande.



Lorsque le contrat est conclu avec nous dépend de la méthode de paiement choisie par vous:

Carte de crédit

Nous acceptons votre commande en envoyant une déclaration d'acceptation par e-mail séparé ou en livrant la marchandise dans les deux jours.

Novalnet AG transmet les données personnelles collectées dans le cadre de cette relation contractuelle pour l'application, la mise en œuvre et la fin de cette relation commerciale ainsi que les données sur le comportement non contractuel ou le comportement frauduleux à CRIF Bürgel GmbH, Radlkoferstraße 2, 81373 Munich.

La base juridique de ces transferts est l'article 6, paragraphe 1, lettre b et l'article 6, paragraphe 1, lettre f du règlement général sur la protection des données (RGPD). Les transferts basés sur l'article 6, paragraphe 1, lettre f du RGPD ne peuvent être effectués que dans la mesure où cela est nécessaire pour protéger les intérêts légitimes de Novalnet AG ou de tiers et non les intérêts ou les droits et libertés fondamentaux de la personne concernée qui nécessitent la protection de les données personnelles, prédominent. L'échange de données avec CRIF Bürgel GmbH sert également à remplir les obligations légales de contrôle de solvabilité des clients (articles 505a et 506 du Code civil).

CRIF Bürgel GmbH traite les données reçues et les utilise également à des fins de profilage (scoring) pour fournir à ses partenaires contractuels dans l'Espace économique européen et en Suisse et, le cas échéant, dans d'autres pays tiers (s'il existe une décision d'adéquation de la Commission européenne pour eux) avec des informations, entre autres Pour évaluer la solvabilité des personnes physiques. De plus amples informations sur les activités de CRIF Bürgel GmbH peuvent être trouvées dans la fiche d'information de CRIF Bürgel ou consultées en ligne sur www.crifbuergel.de/de/datenschutz.

Paiement anticipé


Nous acceptons votre commande en envoyant dans un délai de deux jours une déclaration d'acceptation dans un e-mail séparé, dans lequel nous vous communiquons nos coordonnées bancaires.

PayPal

Dans le processus de commande, vous serez redirigé vers le site Web du fournisseur en ligne PayPal. Là, vous pouvez entrer vos détails de paiement et confirmer l'ordre de paiement à PayPal. Après avoir passé la commande dans la boutique, nous demandons à PayPal d'initier la transaction de paiement et ainsi accepter votre offre.

Paiement à la collecte

Nous acceptons votre commande en envoyant une déclaration d'acceptation dans un e-mail séparé dans les deux jours.

3. Langue du contrat, le stockage de texte traité
La langue disponible pour le contrat est l'allemand.

Nous sauvegardons le texte du contrat et vous envoyons les données de commande et nos conditions générales par e-mail. Vous pouvez voir le texte du contrat dans notre login client.

4. livraison
Zuzüglich zu den angegebenen Produktpreisen kommen noch Versandkosten hinzu. Näheres zur Höhe der Versandkosten erfahren Sie bei den Angeboten.

Vous avez généralement la possibilité de venir chercher chez Radius GmbH, Hamburger Str. 8a , 50321 Brühl, Allemagne pendant les heures d'ouverture suivantes : du lundi au vendredi de 8h30 à 16h30 hors jours fériés. Veuillez nous informer au moins deux jours ouvrables avant votre enlèvement afin que nous puissions préparer la marchandise depuis notre entrepôt. Vous pouvez également payer ici avec une carte EC et un code PIN.

Wir liefern nicht an Packstationen.

5. Paiement
Paiement anticipé

Avec le paiement à l'avance, nous vous fournirons nos coordonnées bancaires dans un e-mail séparé et livrer la marchandise après réception.

Carte de crédit

Lorsque vous passez votre commande, vous nous fournissez également les détails de votre carte de crédit. Une fois que vous avez été authentifié en tant que titulaire de carte légitime, nous demanderons à votre société de carte de crédit d'initier la transaction de paiement immédiatement après l'expédition des marchandises. L'opération de paiement est effectuée automatiquement par la société émettrice de la carte de crédit et votre carte est débitée.

PayPal

Dans le processus de commande, vous serez redirigé vers le site Web du fournisseur en ligne PayPal. Afin de payer le montant de la facture via PayPal, vous devez être enregistré ou enregistrer en premier, légitimer avec vos données d'accès et nous confirmer l'ordre de paiement. Après avoir passé la commande dans la boutique, nous demandons à PayPal d'initier la transaction de paiement.

La transaction de paiement sera effectuée automatiquement par PayPal immédiatement après. Vous recevrez plus d'informations pendant le processus de commande.

Paiement à la collecte

Vous payez le montant de la facture en espèces lors de l'encaissement.

6. Eigentumsvorbehalt
Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum.


Pour les entrepreneurs, ce qui suit s'applique également: Nous nous réservons la propriété des biens jusqu'à ce que toutes les créances d'une relation commerciale en cours aient été intégralement payées. Vous pouvez revendre les marchandises réservées dans le cours normal des affaires; Vous cédez à l'avance toutes les créances résultant de cette revente - indépendamment de la combinaison ou du mélange de la marchandise réservée avec un nouvel article - à hauteur du montant de la facture, et nous acceptons cette cession. Vous restez autorisé à collecter les réclamations, mais nous pouvons également collecter nous-mêmes les réclamations si vous ne remplissez pas vos obligations de paiement.

7. Transportschäden
Für Verbraucher doré: 


Werden Waren mit offensichtlichen Transportschäden angeliefert, donc reklamieren Sie solche Fehler bitte möglichst sofort beim Zusteller und nehmen Sie bitte unverzüglich Kontakt zu uns auf. Die Versäumung einer Reklamation oder Kontaktaufnahme hat für Ihre gesetzlichen Ansprüche und deren Durchsetzung, insbesondere Ihre Gewährleistungsrechte, keinerlei Konsequenzen. Sie helfen uns aber, unsere eigenen Ansprüche gegenüber dem Frachtführer bzw. Der Transportversicherung geltend machen zu können.

Für Unternehmer doré:


Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle vous sera transféré dès que nous aurons livré l'article au transitaire, au transporteur ou à la personne ou l'institution responsable de l'exécution de l'envoi. Pour les commerçants, le devoir d'inspection et de réprimande est réglementé au § 377 HGB. Si vous vous abstenez de le faire, les marchandises sont réputées avoir été approuvées, sauf s'il s'agit de défauts non identifiables lors de l'inspection. Ceci ne s'applique pas si nous avons dissimulé frauduleusement un défaut.

8. Gewährleistung und Garantien
Ce sont les droits de garantie prévus par la loi. Pour plus d'informations sur les garanties supplémentaires applicables et les conditions précises chaque produit du temps et des pages spéciales d'information dans la boutique en ligne.

Les directives suivantes s’appliquent également :

Personne ayant droit à la garantie : Tout propriétaire d'un produit pouvant nous fournir la preuve de la garantie encore en vigueur peut faire valoir la garantie correspondante.
Période de garantie : La garantie fonctionnelle est de dix (10) ans à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine pour tous les composants métalliques de nos produits. Pour les autres produits, classes de produits et matériaux du produit, la garantie de fonctionnement est de deux (2) ans - cela comprend, par exemple : toutes les lumières, tous les matériaux, mousses, adhésifs, verre (si des dommages surviennent dus à des causes mécaniques ou thermiques du bonne utilisation de nos cheminées à l'éthanol), interrupteurs de sonnerie, plastiques et pièces en plastique, flash grill, Wanduhr, Hockerleiter.
Etendue de la garantie : Pendant la période de garantie, les produits et composants présentant des défauts dus à des défauts de matériaux et de fabrication seront partiellement ou totalement réparés ou remplacés après notre inspection. Les produits ou parties de produits échangés deviennent notre propriété. Les services de garantie ne prolongent pas la période de garantie et n'initient pas une nouvelle garantie. Si le produit n'est plus Radius Einrichtungsbedarf GmbH Radius propose un produit de remplacement comparable en termes de qualité et de prix. Si un produit comparable n'est pas ou plus disponible dans la gamme Radius, Radius a le droit, à défaut, de verser une compensation monétaire appropriée pour le défaut, dont Radius déterminera le montant à sa propre discrétion.

De plus, il existe une garantie contre la corrosion contre la rouille à travers les composants métalliques de nos produits. La formation superficielle de rouille est exclue.

Les demandes de garantie doivent être formulées par écrit immédiatement après avoir pris connaissance du défaut pendant la période de garantie.

Cependant, si la cause du dommage est due à une négligence contributive de la part du client, par ex. B. en raison d'un montage incorrect, d'une utilisation et/ou d'une manipulation inappropriée, d'influences environnementales (humidité, chaleur, surtension, poussière, etc.), du non-respect des précautions de sécurité applicables au produit, du non-respect des instructions d'utilisation, de l'utilisation de force (par exemple impact, choc, chute), d'effets chimiques, de négligence des soins, de modification non autorisée et/ou de tentatives de réparation du produit, d'envoi dans un emballage dangereux pour le transport, de chute, etc., la garantie du fabricant ne s'applique pas .

9. Haftung
Für Ansprüche aufgrund von Schäden, die durch uns, unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen verursacht wurden, haften wir stets unbeschränkt

• en cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé,

• en cas de manquement intentionnel ou par négligence grave à une obligation,

• avec promesse de garantie, dans la mesure convenue, ou

• dans la mesure où le champ d'application de la loi sur la responsabilité du fait des produits est ouvert.

Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf, (Kardinalpflichten) durch leichte Fahrlässigkeit von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen ist die Haftung der Höhe nach auf den bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schaden begrenzt, mit dessen Entstehung typischerweise gerechnet werden muss. Im Übrigen sind Ansprüche auf Schadensersatz ausgeschlossen.

10. règlement des différends
La Commission européenne propose une plateforme de résolution des litiges en ligne (OS), que vous pouvez trouver ici https://ec.europa.eu/consumers/odr/. Nous ne sommes ni obligés ni disposés à participer à une procédure de règlement des litiges devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.

11. Dispositions finales
Si vous êtes un entrepreneur, le droit allemand s'applique à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les ventes. Si vous êtes un commerçant au sens du Code de commerce, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le for exclusif pour tous les litiges découlant des relations contractuelles entre nous et vous est notre siège social.

Conditions générales créées avec le rédacteur juridique de Trusted Shops en coopération avec Wilde Beuger Solmecke Rechtsanwälte.